Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı اقتراح انتخابي

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça اقتراح انتخابي

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • A propuesta de la Comisión Electoral Independiente;
    وبناء على اقتراح اللجنة الانتخابية المستقلة؛
  • A propuesta de la Comisión Electoral Independiente, este plazo es renovable una sola vez y expira en el momento de toma de posesión del Presidente electo.
    وهذه المدة قابلة للتجديد مرة واحدة فقط بناء على اقتراح اللجنة الانتخابية المستقلة، وتنتهي بتنصيب رئيس الجمهورية الفائز في الانتخابات.
  • Esas leyes prohíben ahora a los partidos políticos proponer listas electorales en las que la diferencia entre la cantidad de candidatos (titulares o suplentes) de cada sexo sea superior a uno.
    وهذه القوانين تمنع الأحزاب السياسية بالتالي من اقتراح قوائم انتخابية يكون فيها الفرق بين عدد المرشحين (الأصليين والاحتياطيين) لكل جنس أكثر من واحد.
  • El 16 de octubre de 2004, los jefes de Estado de los países de la región suscribieron la propuesta de la Comisión Electoral Nacional Independiente de ampliar seis meses más el actual Gobierno de Transición.
    وفي 16 تشرين الأول/أكتوبر 2004 في نيروبي، أيَّد رؤساء دول المنطقة اقتراح اللجنة الانتخابية المستقلة الوطنية الذي يقضي بتمديد مدة الحكومة الانتقالية الحالية لفترة ستة أشهر.
  • Tras producirse algunos incidentes de seguridad, el 7 de junio se procedió a efectuar una nueva votación en las provincias de Bubanza y Bujumbura Rural.
    وإثر وقوع حوادث أمنية، أعيدت عملية الاقتراح ثانية في الانتخابات المحلية في مقاطعتي بوبانزا وبوجمبورا الريفيتين في 7 حزيران/يونيه.
  • En caso de empate en una votación cuyo objeto no sea una elección, se considerará rechazada la propuesta.
    إذا تعادلت الأصوات في تصويت على مسائل غير انتخابية، يعتبر الاقتراح مرفوضاً.
  • En caso de empate en una votación cuyo objeto no sea una elección, se considerará rechazada la propuesta.
    إذا تعادلت الأصوات في مسائل غير مسألة الانتخابات، يعتبر الاقتراح مرفوضاً.
  • Además, éstos no podrán retirar sus candidaturas en favor de un tercer Estado acordado por consenso porque, como se contempla en algunas propuestas, sólo serán elegibles los Estados que presenten sus candidaturas al inicio del proceso.
    وعلاوة على ذلك، لا يستطيع المرشحون أن ينسحبوا تأييدا لدولة ثالثة تحظى بتوافق الآراء لأنه، كما هو مزمع في بعض الاقتراحات، لا تصبح أهلا للانتخاب سوى الدول التي تقدم ترشيحها عند بداية العملية.
  • Considerando además que, de conformidad con lo dispuesto en el mismo punto IV del Acuerdo General e Integral, la Constitución de la transición prevé en el párrafo 2 del artículo 196 la posibilidad de que la Asamblea Nacional y el Senado prorroguen el período de transición por un plazo de seis meses renovable una sola vez, en virtud de una decisión conjunta y debidamente justificada de ambas cámaras, habida cuenta de los problemas concretamente vinculados a la organización de las elecciones, y ello a propuesta de la Comisión Electoral Independiente;
    وكذلك باعتبار أنه وفقا لأحكام البند الرابع نفسه من الاتفاق العام الشامل، ينص الدستور في الفقرة الفرعية 2 من المادة 196 منه على إمكانية قيام الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ بتمديد الفترة الانتقالية لمدة ستة أشهر قابلة للتجديد مرة واحدة فقط، بقرار مشترك من المجلسين مبرر حسب الأصول، إن وُجدت أسباب تتعلق تحديدا بتنظيم الانتخابات، على أن يستند التمديد إلى اقتراح من اللجنة الانتخابية المستقلة؛
  • En su decisión 56/312, de 21 de noviembre de 2001, a propuesta del Secretario General, la Asamblea General reeligió Director Ejecutivo del Programa al Sr. Klaus Töpfer por un período de cuatro años, que comenzaría el 1° de febrero de 2002 y terminaría el 31 de enero de 2006. De conformidad con la mencionada disposición de la resolución 2997 (XXVII) de la Asamblea General, y habida cuenta de la decisión del Sr. Töpfer de no presentarse para un nuevo mandato como Director Ejecutivo del Programa, el Secretario General propone prorrogar el mandato del Sr.
    وأعادت الجمعية العامة في مقررها 56/312 المؤرخ 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، بناء على اقتراح من الأمين العام، انتخاب السيد توبفر (ألمانيا) مديرا تنفيذيا للبرنامج لفترة ولاية مدتها أربع سنوات، تبدأ في 1 شباط/فبراير 2002 وتنتهي في 31 كانون الثاني/يناير 2006.